1 Raje Agripa bebase lẽq Paulus, "Side teijinang ngeraos jari bẽle diriq." Paulus ngangkat imene terus nyampẽang pembẽleanne, maraq niki,
2 "Baginde Agripa! Tiang merase bahagie gati bau ngajuang pembẽlean tiang malahan lẽq arepan pelungguh mengenai selapuq pengaduan saq teajuang tipaq tiang siq dengan-dengan Yahudi;
3 terutame gati lantaran pelungguh tetu-tetu wikan adat-istiadat dait masalah-masalah dengan Yahudi. Keranaq nike, tiang tunas pelungguh kayun sabar mirengang keterangan tiang.
4 Selapuq dengan Yahudi nenaoq berembẽ tiang idup lẽman tiang masih bajang. Ie pade nenaoq bahwe lẽman masih bajang, tiang sampun idup lẽq antare bangse tiang mẽsaq lẽq Yerusalem.
5 Sampun ngonẽq ie pade nenaoq mengenai tiang. Dait lamun ie pade mẽlẽ, ie pade bau ngebẽng kesaksian bahwe lẽman penembẽq tiang sampun idup sebagẽ dengan Parisi dait turut selapuq aturanne saq paling keras lẽq dalem agame tiang pade.
6 Dait mangkin tiang nganjeng lẽq deriki jari teadilin sẽngaq tiang percaye lẽq perjanjian saq tepiaq siq Allah tipaq leluhur tiang pade.
7 Perjanjian nike ẽndah saq teharep-harepang siq kedue olas suku bangse Israel, sehingge ie pade ibadah tipaq Allah kenjelo dait kekelem. Dait lantaran tiang percaye lẽq perjanjian nike, Raje Agripa saq mulie, tiang tesalaqang siq dengan-dengan Yahudi.
8 Kembẽq side pade dengan-dengan Yahudi ndẽq iniq percaye bahwe Allah ngidupang malik dengan ninggal?
9 Laẽq tiang mẽsaq ẽndah bedowẽ pendapet bahwe tiang harus ngelaksaneang selapuq-lapuqne jari nentang Deside Isa lẽman Nazaret nike.
10 Dait mule nike saq sampun tiang laksaneang lẽq Yerusalem. Kadu surat kuase lẽman imam-imam kepale, tiang sampun tamaq ojok dalem bui luwẽq dengan saq tehususang bagi Allah. Malahan tiang ẽndah milu setuju bahwe ie pade harus tehukum matẽ.
11 Rimpes gati tiang nyiksaq ie pade lẽq balẽ-balẽ ibadah dait paksaq ie pade tilas napi saq ie pade percaye nike. Panas gati atẽn tiang lẽq ie pade, sehingge ojok kote-kote lain ẽndah tiang lalo palẽq ie pade lẽq derike."
12 "Siq maksut nike ẽndah, tiang jauq surat kuase dait prẽntah lẽman imam-imam kepale, tiang lalo ojok Damsyik.
13 Raje Agripa saq mulie, sewaktu tiang lẽq tengaq langan, lẽq waktu tengari, tiang serioq sopoq cahaye lẽman langit saq menahan malik lẽman cahaye jelo. Cahaye nike ngempor lẽq sekelining dengan-dengan saq lampaq bareng kance tiang.
14 Tiang pade rebaq ojok tanaq, terus tiang dengah suare saq bebase lẽq tiang kadu base Ibrani, 'Saulus, Saulus! Kembẽq side nganiaye Tiang? Sengke side nendang sopoq hal saq tajep.'
15 Jawab tiang, 'Sai Pelungguh?' Dait jawab Junjungan Saq Mulie, 'Tiang Isa saq side aniaye.
16 Ures dait nganjeng! Tiang nyatayang diriq tipaq side siq maksut gen ngangkat side jari pelayan Tiang. Side harus jari saksi mengenai selapuq hal saq side serioq jelo niki mengenai Tiang dait mengenai napi saq gen Tiang petitoqang lẽq side laun lẽq waktu saq gen dateng.
17 Tiang gen kelin side lẽman bangse Israel dait lẽman dengan bangse-bangse lain. Tiang gen ngutus side lumbar ojok ie pade
18 jari miaq melẽng penenteng ie pade, adẽq ie pade bebalik lẽman peteng ojok menah dait lẽman kuase Belis tipaq Allah. Adẽq siq imanne tipaq Tiang, ie pade mauq pengampunan dose dait mauq bagian lẽq napi saq tetentuang jari dengan-dengan saq tehususang bagi Allah.'"
19 "Keranaq nike, Baginde Agripa, tiang tetep berusahe taat lẽq penyerioqan saq sampun tiang terimaq lẽman Allah nike.
20 Secare terus terang tiang badaq tipaq dengan-dengan bahwe ie pade harus betobat lẽman dose-dose ie pade dait nyerahang diriq tipaq Allah, dait metitoqang lẽq dalem idup ie pade bahwe ie pade sampun betobat lẽman dose-dose ie pade. Tiang badaq hal nike penembẽqne lẽq Damsyik, terus lẽq Yerusalem dait lẽq selapuq wilayah Yudea dait lẽq antare dengan bangse-bangse lain.
21 Keranaq nike tiang tebau siq dengan-dengan Yahudi lẽq Gedẽng Allah dait ie pade berusahe nyematẽq tiang.
22 Laguq jangke mangkin niki tiang telindungin siq Allah, sehingge tiang bau nganjeng lẽq deriki jari ngebẽng kesaksian tiang tipaq selapuq dengan -- saq belẽq atao saq kodẽq. Napi saq tiang ucapang niki ndẽqne lain lẽman napi saq sampun tenubuatang siq nabi-nabi dait nabi Musa ẽndah;
23 bahwe Almasih saq tejanjiqang siq Allah nike harus menderite, dait jari dengan penembẽq saq idup malik sesampun ninggal; adẽq siq hal nike Ie bau beriteang terang, tipaq dengan-dengan Yahudi dait dengan bangse-bangse lain."
24 Sewaktu Paulus kenyeke nyampẽang pembẽleanne nike, Pestus nyurak, "Side sampun jogang Paulus! Ilmunde saq luwẽq nike sampun jariang side jogang!"
25 Laguq jawab Paulus, "Tiang ndẽq jogang, Tuan Pestus. Ucapan-ucapan saq tiang sampẽang nike kenaq dait sugul lẽman pikiran saq waras.
26 Baginde Agripa mẽsaq wikan gati hal-hal niki. Keranaq nike tiang bani ngeraos lẽq arepan pelungguh secare terus terang. Tiang yakin ndẽq araq sopoq juaq lẽman hal-hal nike saq ndẽqman tewikanang siq pelungguh, sẽngaq selapuqne nike ndẽq telaksane lẽq taoq-taoq saq kesempil.
27 Baginde Agripa saq mulie, napi pelungguh percaye lẽq napi saq tesampẽang siq nabi-nabi? Tiang yakin pelungguh percaye!"
28 Terus Raje Agripa bebase lẽq Paulus, "Side paran molah jariang tiang dengan Nasrani lẽq waktu saq singket niki?"
29 Jawab Paulus, "Lẽq waktu saq singket atao lẽq waktu saq ngonẽq, tiang bedo'e tipaq Allah adẽq pelungguh dait bapaq-bapaq senamian saq pirengang tiang jelo niki gen jari maraq tiang -- kecuali borgol-borgol niki!"
30 Beterus Baginde Agripa, gubernur dait Bernike, serte selapuq saq lainne nganjeng.
31 Sesampun araq lẽq luah, ie pade bebase sopoq kance saq lainne, "Dengan niki ndẽq piaq sopoq hal saq patut tehukum siq hukuman matẽ atao tebui."
32 Terus basen Raje Agripa lẽq Pestus, "Dengan niki sampun bau tebẽbasang, seandẽne ie ndẽq nuntut pelekarene teadilin lẽq Pengadilan Kaisar."