1 Agripa cawa jama Paulus, "Niku diizinko cawa untuk ngebela diri." Maka Paulus ngiwakko culukni raduni nyampaiko pembelaanni injuk reji,
2 "Sai Mulia Baginda Agripa! Nyak ngerasa beruntung nihan dapok ngajuko pembelaan diriku justru di hadap Baginda mengenai seluruh pengaduan sai diajuko ulih ulun-ulun Yahudi tehadap nyak;
3 terutama sekali mani Baginda pandai nihan adat istiadat rik masalah-masalah ulun Yahudi. Ulihni seno, kumohon in Baginda sabar ngedengiko keteranganku.
4 Sunyinni ulun Yahudi pandai bahwa injuk repa nyak hurik radu jak nyak mengura. Tian pandai bahwa radu jak nyak jadi sanak ngura, nyak radu hurik di hantara bangsaku tenggalan di Yerusalem.
5 Radu saka tian pandai tentang nyak. Kik tian haga, tian dapok ngeni kesaksian bahwa jak mula-mula nyak radu hurik sebagai jelma Farisi jama nuruti seluruh atoranni sai paling ketat di delom agama sekam.
6 Rik tano nyak cecok di dija untuk diadili mani nyak percaya jama perjanjian sai disani Allah jama nenek muyang sekam.
7 Perjanjian ano juga sai diharap-harapko ulih kerua belas suku bangsa Israel, sehingga tian bebakti jama Allah di rani atau di bingi. Rik justru mani nyak percaya jama perjanjian ano, Baginda Sai Mulia, nyak disalahko ulih ulun-ulun Yahudi.
8 Mengapi puari ulun-ulun Yahudi mak dapok percaya bahwa Allah ngehurikko luot ulun mati?
9 Tumbai nyak tenggalan pun bependapat bahwa nyak harus ngelakuko sunyinni untuk menantang Isa jak Nazaret udi.
10 Rik sangun renodo sai radu kulakuko di Yerusalem. Jama surat kuasa jak imam-imam kepala, nyak radu ngurukko mik delom bui lamon ulun-ulun sai setia jama Allah. Nyak malah nutuk juga menyetujui bahwa tian dijatuhko hukuman mati.
11 Lamon nihan nyak nyiksa tian di lamban-lamban ibadah, in maksa tian ngingkari api sai tian percaya. Injuk reno panas hatiku tehadap tian, sehingga mik kota-kota bareh pun nyak mik untuk ngebedak tian di dudi."
12 "Jama maksud senodo juga nyak ngusung surat kuasa jak imam-imam kepala rik mik Damsyik.
13 Rik waktu nyak di tengah renglaya, waktu tengah rani, Baginda Sai Mulia, nyak ngeliak suatu sinar jak langit sai lebih terang jak matarani. Sinar udi memancar kelilingku rik keliling jelma-jelma sai lapah jejama nyak.
14 Sekam sunyinni tumbak mik tanoh. Raduni nyak ngedengi suara cawa jama nyak di delom bahasa Ibrani, 'Saulus, Saulus! Mengapi niku terus gaoh nganiaya Nyak? Niku haga ngerasa sakik tenggalan, kik terus gaoh ngelawan jelma sai mimpin Ia sai jadi tuanmu.'
15 Maka nyak cawa, 'Sapa Niku, Tuan?' Rik Tuhan ngejawab, 'Nyakdo Isa sai niku aniaya.
16 Minjakdo rik cecok! Nyak ngeliakko diri jama niku jama maksud untuk ngangkat niku jadi jelma sai beguai jama Nyak. Niku harus ngabarko jama ulun bareh api sai niku liak rani inji tentang Nyak rik tentang api sai Nyak haga tunjukko jama niku kanah pada waktu sai haga ratong.
17 Nyak haga ngelepasko niku jak bangsa Israel rik jak bangsa-bangsa bareh sai lain Yahudi. Nyak haga ngayun niku mik jama tian
18 untuk ngebukak mata tian, in tian luah jak kekelaman rik kuruk mik delom terang; in tian lepas jak pengaruh iblis, raduni dikuasai ulih Allah. Maka jama percaya jama Nyak dusa-dusa tian haga diampuni rik tian haga jadi anggota umat Allah sai tepilih.'"
19 "Ulihni seno, Baginda Agripa, nyak selalu berusaha taat jama pengliakan sai radu kuterima jak Allah udi.
20 Jama terus terang nyak ngeni pandai jama ulun-ulun bahwa tian harus betubat jak dusa-dusa tian rik nyerahko diri jama Allah rik nunjukko delom hurik tian bahwa tian radu betubat jak dusa-dusa tian. Nyak ngeni pandai hal inji mula-mula di Damsyik, kak raduni di Yerusalem rik di seluruh Yudea rik di hantara ulun-ulun lain Yahudi.
21 Maka ulihni senodo ulun-ulun Yahudi nangkok nyak di Lamban Ibadah rik berusaha ngebunuh nyak.
22 Kidang sampai saat inji nyak dilindungi ulih Allah, sehingga nyak dapok cecok di dija untuk ngeni kesaksianku jama seluruh jelma -- balak maupun lunik. Api sai kucawako inji mak bida jak api sai radu dinubuatko ulih nabi-nabi rik Musa;
23 yakdo bahwa Raja Penyelamat sai dijanjiko Allah udi harus menderita, rik jadi jelma sai mula-mula sai hurik luot radu jak mati; in Ia dapok ngabarko terang -- yakdo keselamatan -- baik jama ulun-ulun Yahudi maupun jama ulun-ulun lain Yahudi."
24 Sementara Paulus ngemukako pembelaanni udi, Festus mekik, "Niku radu luangan Paulus! Ilmumu sai lamon udi radu ngejadiko niku luangan!"
25 Kidang Paulus ngejawab, "Nyak mak luangan, Sai Mulia. Cawa-cawa sai kuucakko udi benor rik luah jak pikeran sai sihat.
26 Baginda Agripa tenggalan pandai nihan haga hal-hal udi. Udi sebabni nyak bani cawa di hadapan Baginda terus terang. Nyak yakin mak sai pun jak hal-hal udi sai makkung dipandai Baginda, mani sunyinni udi mak tejadi di rang-rang sai tesegok.
27 Sai Mulia Baginda Agripa, api Baginda percaya api sai dicawako ulih nabi-nabi? Kurasa Baginda percaya!"
28 Raduni Agripa cawa jama Paulus, "Niku kira gampang nyani nyak jadi jelma Kristen delom waktu sai singkat inji?"
29 "Delom waktu sai singkat atau delom waktu sai kejung," jawab Paulus, "nyak bedua jama Allah in Baginda rik Tuan-tuan sunyinni sai ngedengiko nyak rani inji dapok jadi injuk nyak -- kecuali pengikok inji, tantuni!"
30 Akherni baginda raja, gubernur rik Bernike, rik seluruh sai barehni cecok.
31 Radu jak wat di luah, tian cawa peperda tian, "Jelma inji mak bebuat sai hal pun sai patut dihukum jama hukuman mati atau dibuiko."
32 Raduni Agripa cawa jama Festus, "Ulun inji radu dapok dibebasko, seandaini ia mak nuntut perkarani diadili di pengadilan Kaisar."

Studi Alkitab lengkap, silahkan lihat Alkitab SABDA :: Kisah Para Rasul 26
Studi Alkitab mobile, silahkan lihat Alkitab Mobi :: Kisah Para Rasul 26

Download Aplikasi Alkitab Karaoke (BETA) Android:
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.sabda.alkitabkaraoke
Kunjungi Alkitab Audio Diglot:
AYT - KJV