1 Pasal Moab: Sonon do hata ni Jahowa Zebaot, Naibata ni Israel, “Bursik ma Nebo, ai domma maseda! Bador do Kiriataim, anjaha hona taban; maila do benteng anjaha iparreong.
2 Sasap do hamuliaon ni Moab. Martahi-tahi do halak i Hesbon pasalsi: Eta, parseda hita ma Moab, ase ulang masuk bangsa be ai! Ho pe, ale Madmen, maningon parsedaon do; podang do mardakdak ho.
3 Tarbogei do sora doruh-doruh hun Horonaim: Hasedaon ampa hamagouan banggal.
4 Maseda do Moab, tarbogei do doruh-doruh das hu Soar.
5 Tongon, tangis-tangis do sidea tangkog bani tangkogan Luhit; tarbogei do doruh-doruh pasal hasedaon bani tuadan Horonaim.
6 Maporus ma! Ase maluah hosahnima! Tapi songon tatada ma hanima i halimisan.
7 Halani martenger ni uhur ho bani batar-batarmu ampa bani artamu, ho pe maningon tarboan do; anjaha Kemos maningon tarbuang do, rap pakon malim-malimni ampa na sangap-sangapni.
8 Ai roh do sipangagou bani sagala huta, anjaha sada pe lang na maluah; seda do habungan-habungan, anjaha tarulang sagala pamah, songon na hinatahon ni Jahowa.
9 Bere ma habong bani Moab, ai sihol habang do ia daoh. Maningon tarulang do huta-hutani, seng dong na marianan ibagas.
10 Hona papa ma halak na marayoh pasaudkon horja ni Jahowa, anjaha hona papa ma halak na pasoh podangni manduruskon daroh.
11 Marsonang-sonang do Moab humbani haposoonni nari, sonang tibal bani lutokni; seng ongga ia ipausei humbani gusi hu gusi, seng ongga tarboan ia hu habuangan. Halani ai totap do daini anjaha seng mubah morumni.
12 Tapi, tonggor ma, roh ma panorangni, nini Jahowa, suruhon-Ku ma halak na manguseihonsi, na palumeihon gusi-gusi ai ampa na marrosakisi.
13 Maningon bador do Moab halani Kemos, songon halak Israel na bador halani Betel, hatengeran ni uhur ni sidea ai.
14 Mase ma ihatahon hanima, ʻPuanglima do hanami anjaha tentara na barani?ʼ
15 Tangkog do siparseda Moab ronsi huta-hutani, gabe tuad hu panayatan anak garama pilihanni, nini Raja ai, na margoran Jahowa Zebaot.
16 Dohor do parseda ni Moab, anjaha mangolos do roh hamagouanni.
17 Tangisi ma ia, hanima ganup simbalogni, ampa haganup na mambotoh goran-Ni! Hatahon ma, ʻNaha do parponggol ni tungkot harajaon in ampa simambu hasangapon in?ʼ
18 Turun ma humbani hasangaponmu, anjaha hundul ma bani orbuk, ale boru Dibon! Ai domma tangkog mangayak ho, ai ma siparseda Moab; iparseda do batar-batarmu.
19 Jongjong ma i dalan anjaha kawahkon ma, ale pangisi ni Aroer! Sungkun ma halak na maporus ampa halak na maluah; hatahon ma, ʻAha do na masa?ʼ
20 Domma bador Moab, ai domma maseda; mandoruhi ma anjaha tangis ma! Patugah ma ai i lambung ni Arnon, paboa na dob bois do Moab.
21 Madabuh do uhum bani tanoh hanopan, bani Holon, Jahas, Mepaat,
22 bani Dibon, Nebo, ampa Bet-Diblataim,
23 bani Kiriataim, Bet-Gamul ampa Bet-Meon,
24 bani Keriyot ampa Bosrah ampa bani haganup huta na i nagori Moab, na daoh pakon na dohor.
25 Maponggol do tanduk ni Moab, marosak botokonni, nini Jahowa.
26 Bahen ma ia mabuk, ai do dirini i lobei ni Jahowa, ase margulu ia bani utah-utahni, anjaha gabe sipahirion ia homa.
27 Ai lang gabe sipahirion do Israel bam? Ai adong jumpah ia rap pakon panangko ase iupir-upirhon ho ulumu, anggo taringat ho pasalsi?
28 Tadingkon ma huta in, anjaha marianan ma i dolog batu, ale pangisi ni Moab! Songon kuhuy ma hanima na marasar bani liang-liang.
29 Domma itangar hanami pasal pangenjengon ni Moab, mangenjeng tumang do ia ampa pasal hatoalonni, pangunsagahni, jungkatni ampa gijang ni uhurni.
30 Hubotoh do pangenjengonni, nini Jahowa, lumei do sahap-sahapni, anjaha seng sintong pambahenanni.
31 Halani ai tangis do Ahu pasal Moab, doruh-doruh pasal haganup Moab; anjaha pasal halak na i Kir-Heres marhoih do Ahu.
32 Lobih humbani partangis-Hu bani Jaeser do partangis-Hu bam, ale hayu anggur na i Sibma! Mandipar laut do rantingmu, das hu Jaeser; roh do sipangagou bani pariamamu ampa buah anggurmu.
33 Hona buat do malas ni uhur ampa olob-olob humbani tanoh na lambutan ni tanoh Moab; domma Hupangadi anggur roh hun pangilangan; seng dong be na marhorja i pangilangan, seng tarbogei be surak-surak malas ni uhur.
34 Doruh-doruh do Hesbon ampa Eleale; das do hu Jahas tarbogei sora ni sidea, hun Soar das hu Horonaim, ronsi Eglat-Selisia, age bah ni Nimrim domma halong.
35 Parontihonon-Ku ma i Moab, nini Jahowa, ase ulang adong be halak na manggalang i atas buntu-buntu atap manutung dahupa bani naibata ni sidea.
36 Halani ai tangis do uhur-Hu songon sordam mangidah Moab, anjaha tangis do tonduy-Hu songon sordam mangidah halak Kir-Heres, ai magou do habayakon na sinari ni sidea.
37 Ai hona palpal do sagala ulu, hona suhur sagala jambek; hona rarikan do sagala tangan, anjaha hiou guni do bani binongei ni sidea.
38 Bani ganup tayub ni rumah na i Moab ampa bani alaman-alaman pitah tangis-tangis do hansa tarbogei, ai domma Hubolahkon Moab songon hudon na so hinarosuhkon ni halak, nini Jahowa.
39 Ai, parbolahni in! Ai, partangis ni sidea in! Partundal ni Moab in, halani tarbador! Sonai ma Moab gabe sipahirion ampa songgot-songgot bani ganup simbalogni.
40 Ai sonon do hata ni Jahowa, ʻTonggor ma, songon manuk-manuk nanggordaha do ia habang, anjaha ipaherbang habongni i atas ni Moab;
41 ipatunduk do sagala huta, anjaha isoluk sagala huta na pinatoguh.ʼ Uhur ni siparporang ni Moab bani ari ai usih do bani uhur ni naboru na mangarou.
42 Maningon bois do Moab, seng hiraon be sada bangsa, halani na mangenjeng ai ia dompak Jahowa.
43 Hagobiron, godung ampa siding do mangonai bam, ale pangisi ni Moab, nini Jahowa.
44 Barang ise na maporus halani hagobiron ai, madabuh do hubagas godung; barang ise na luar humbani godung ai, hona siding do. Ai parohon-Ku do ganupan ai bani Moab, bani tahun pambalason-Ku, nini Jahowa.
45 Bani linggom ni Hesbon do marsaran halak na maporus, loja tumang; tapi luar do apuy hun Hesbon, gajag ni apuy hun rumah ni si Sihon; iparseda do pardompakan ni Moab ampa pakpak ni ulu ni halak sipanggeori.
46 Magou ma ho, ale Moab! Magou ma bangsa ni Kemos; ai tarboan do anakmu hu habuangan ampa borumu hu parjabolonan.
47 Tapi i pudi ni ari pasuangon-Ku do Moab, nini Jahowa.” Sibar jai ma uhum na bani Moab.

Studi Alkitab lengkap, silahkan lihat Alkitab SABDA :: Yeremia 48
Studi Alkitab mobile, silahkan lihat Alkitab Mobi :: Yeremia 48

Download Aplikasi Alkitab Karaoke (BETA) Android:
https://play.google.com/store/apps/details?id=org.sabda.alkitabkaraoke
Kunjungi Alkitab Audio Diglot:
AYT - KJV