1
Para
sedulur,
wong
sing
ngaku
nèk
Gusti
Yésus
kuwi
Kristus,
kongkonané
Gusti
Allah,
wong
kuwi
pantyèn
anaké
Gusti
Allah
tenan.
Wong
sing
trésna
marang
Gusti
Allah
Bapaké,
mesti
ya
trésna
marang
anak-anaké.
2
Mulané,
bisané
awaké
déwé
ngerti,
nèk
awaké
déwé
trésna
marang
para
anaké
Gusti
Allah
yakuwi,
nèk
awaké
déwé
trésna
marang
Gusti
Allah
lan
netepi
angger-anggeré.
3
Nèk
awaké
déwé
ngakuné
trésna
marang
Gusti
Allah,
awaké
déwé
ya
kudu
netepi
angger-anggeré.
Angger-anggeré
Gusti
Allah
ora
abot
kanggo
awaké
déwé.
4
Kenèng
apa
aku
kok
ngomong
ngono,
para
sedulur?
Awit
saben
wong
sing
wis
dadi
anaké
Gusti
Allah
nduwèni
kekuwatan
menangké
donya.
Awaké
déwé
bisané
menangké
donya
lantaran
pengandelé
awaké
déwé
marang
Gusti
Yésus.
5
Awit,
sapa
ta
sing
bisa
menangké
pangwasané
ala
nang
jagat
kejaba
wong
sing
pretyaya
nèk
Gusti
Yésus
Kristus
kuwi
Anaké
Gusti
Allah.
6
Pantyèn
ya
Gusti
Yésus
Kristus
sing
teka
nang
jagat
terus
dibaptis
karo
banyu
lan
getihé
tumètès
dongé
Dèkné
dipatèni.
Dèkné
ora
namung
dibaptis
ing
banyu,
ora,
nanging
Dèkné
uga
dipatèni.
Lan
Roh
Sutyi
déwé
sing
dadi
seksi
nèk
kuwi
klakon
tenan,
awit
Roh
Sutyi
ora
goroh.
7
Dadiné
ènèng
tanda
telung
werna
sing
dikanggokké
karo
Gusti
Allah
kanggo
netepké
nèk
Gusti
Yésus
Kristus
kuwi
Anaké,
yakuwi:
dongé
Roh
Sutyi
medun
rupa
manuk
dara,
dongé
Gusti
Yésus
dibaptis
ing
banyu
lan
dongé
Dèkné
dipatèni
lan
getihé
tumètès.
Tanda
kabèh
telu
iki
ya
pantyèn
tyotyok
tenan.
8
(5:7)
9
Mulané
para
sedulur,
nèk
tembungé
manungsa
waé
awaké
déwé
ngandel,
lah
tanda
sangka
Gusti
Allah
menèh
awaké
déwé
ora
kudu
ngandel?
Yakuwi
tanda
sangka
Gusti
Allah
nèk
Gusti
Yésus
Kristus
kuwi
Anaké.
10
Wong
sing
pretyaya
marang
Anaké
Gusti
Allah,
wong
kuwi
wis
ngerti
uga
ing
atiné
nèk
iki
tenan.
Wong
sing
ora
pretyaya
marang
Gusti
Allah
malah
ndadèkké
Gusti
Allah
dadi
wong
goroh,
awit
wongé
ora
pretyaya
marang
tembungé
Gusti
Allah
bab
Anaké.
11
Tembungé
Gusti
Allah
bab
Anaké
kuwi
tyekaké
ngéné:
Gusti
Allah
wis
ngekèki
urip
langgeng
marang
awaké
déwé
lan
urip
langgeng
kuwi
awaké
déwé
bisané
nampa
nèk
awaké
déwé
pretyaya
marang
Gusti
Yésus
Kristus,
Anaké
Gusti
Allah.
12
Tegesé,
wong
sing
wis
dadi
siji
karo
Gusti
Yésus,
wong
kuwi
wis
nduwèni
urip
langgeng.
Wong
sing
ora
dadi
siji
karo
Gusti
Yésus,
Anaké
Gusti
Allah,
wong
kuwi
ora
nduwé
urip
langgeng.
13
Para
sedulur,
aku
nulis
layang
iki
marang
kowé,
supaya
kowé
sing
pretyaya
marang
Gusti
Yésus,
Anaké
Gusti
Allah,
pada
ngerti
kabèh
nèk
kowé
wis
nduwé
urip
langgeng.
14
Dadiné
awaké
déwé
ya
wani
mara
nang
nggoné
Gusti
Allah
karo
kendel,
awit
awaké
déwé
ngerti
nèk
Gusti
Allah
bakal
ngrungokké
pandongané
awaké
déwé,
janji
penjalukané
awaké
déwé
tyotyok
karo
kekarepané.
15
Lah
nèk
awaké
déwé
ngerti
nèk
Gusti
Allah
ngrungokké
marang
penjalukané
awaké
déwé
apa
waé,
dadiné
awaké
déwé
ya
ngerti
nèk
awaké
déwé
nampa
apa
sing
dijaluk
karo
awaké
déwé.
16
Mulané,
nèk
kowé
weruh
sedulurmu
nggawé
dosa,
nanging
dudu
dosa
pati,
sedulur
kuwi
didongakké
lan
Gusti
Allah
mesti
bakal
ngekèki
urip
marang
sedulur
mau.
Kuwi
kanggo
sedulur
kabèh
sing
nggawé
dosa,
nanging
dudu
dosa
pati.
Awit
uga
ènèng
dosa
pati.
Wong
sing
nglakoni
dosa
kuwi
wis
ora
usah
mbok
dongaké.
17
Bener,
kabèh
ala
ya
dosa,
nanging
ora
kabèh
dosa
kuwi
dosa
pati.
18
Para
sedulur,
awaké
déwé
ngerti
nèk
wong
sing
wis
dadi
anaké
Gusti
Allah
kuwi
ora
urip
ing
dosa,
awit
Gusti
Yésus
Kristus,
Anaké
Gusti
Allah,
mageri
wong
kuwi.
Sétan
ora
bisa
ngwasani
dèkné.
19
Awaké
déwé
ngerti
nèk
awaké
déwé
wis
dadi
anaké
Gusti
Allah,
senajan
jagat
sak
kabèhé
wis
dikwasani
Sétan.
20
Para
sedulur,
awaké
déwé
ngerti
nèk
Anaké
Gusti
Allah
wis
teka
nang
jagat
lan
wis
ngekèki
kaweruh
marang
awaké
déwé,
supaya
awaké
déwé
kenal
marang
Gusti
Allah
sing
sejati.
Uripé
awaké
déwé
iki
wis
dadi
siji
karo
Gusti
Allah
sing
sejati,
jalaran
awaké
déwé
wis
dadi
siji
karo
Anaké,
yakuwi
Gusti
Yésus
Kristus.
Dèkné
Gusti
Allah
sing
sejati
lan
Dèkné
sing
ngekèki
urip
langgeng.
21
Anak-anakku,
pada
sing
ati-ati
lan
pada
ngedohi
sak
wernané
brahala.
Yohanes