1
Gusti
Yésus
saiki
kebek
karo
Roh
Sutyi
terus
lunga
sangka
laut
Yordan.
Dèkné
terus
digawa
nang
wustèn
karo
Roh
Sutyi,
patang
puluh
dina
suwéné.
2
Nang
kono
Gusti
Yésus
digoda
karo
Sétan.
Suwéné
nang
wustèn
kono
Gusti
Yésus
ora
mangan
apa-apa.
Kadung
wis
rampung
waktuné
Dèkné
krasa
ngelih.
3
Sétan
terus
ngomong:
“Jaréné
Kowé
Anaké
Gusti
Allah,
ya
watu
iki
dipréntah
kongkon
dadi
roti!”
4
Gusti
Yésus
semaur:
“Nang
Kitab
ketulis
ngéné:
‘Manungsa
uripé
ora
namung
sangka
roti
waé.’”
5
Sétan
terus
nggawa
Gusti
Yésus
munggah
nang
panggonan
sing
duwur
banget.
Ing
sak
kedèpan
Sétan
terus
ngétokké
kraton-kraton
kabèh
sak
jagat
marang
Gusti
Yésus.
6
Sétan
terus
ngomong:
“Sak
ènèngé
pangwasa
lan
kamulyan
bakal
tak
kèkké
marang
Kowé.
Kabèh
kuwi
wèkku
lan
aku
bisa
ngekèkké
marang
sapa
waé
sak
karepku.
7
Mulané,
nèk
Kowé
gelem
nyembah
marang
aku,
kabèh
kuwi
bakal
tak
kèkké
marang
Kowé.”
8
Gusti
Yésus
semaur:
“Nang
Kitab
ènèng
tulisan
ngéné:
‘Nyembaha
marang
Gusti,
Dèkné
Allahmu.
Namung
Dèkné
sing
kudu
mbok
ladèni.’”
9
Sakwisé
kuwi
Sétan
terus
nggawa
Gusti
Yésus
nang
kuta
Yérusalèm,
didekné
nang
putyuké
payoné
Gréja
Gedé.
Sétan
terus
ngomong:
“Jaréné
Kowé
Anaké
Gusti
Allah,
kana
anjlok
medun.
10
Nang
Kitab
lak
ketulis
ta:
‘Gusti
Allah
bakal
ngongkon
mulékaté
mageri
kowé.’
11
Uga
ènèng
tulisan
liyané
uniné
ngéné:
‘Kowé
bakal
ditampani
nganggo
tangané,
supaya
sikilmu
ora
kenèng
watu.’”
12
Gusti
Yésus
semaur:
“Nang
Kitab
uga
ènèng
tulisan
sing
uniné
ngéné:
‘Kowé
aja
nyoba
Gusti
Allahmu!’”
13
Sakwisé
rampung
sing
nggoda
nganggo
sak
ènèngé
akal,
Sétan
terus
ninggal
Gusti
Yésus
sak
untara.
14
Ing
kekuwatané
Roh
Sutyi
Gusti
Yésus
terus
balik
menèh
nang
bawah
Galiléa.
Nang
kono
lan
sak
kiwa-tengené
wong
kabèh
pada
krungu
bab
Dèkné.
15
Gusti
Yésus
terus
mulang
nang
sinaguk-sinaguk
lan
wong-wong
pada
ngelem
Dèkné.
16
Gusti
Yésus
terus
teka
nang
kuta
Nasarèt,
kuta
panggonané
Dèkné.
Kaya
sak
lumrahé,
ing
dina
sabat
Gusti
Yésus
budal
nang
sinaguk.
Nang
kono
Dèkné
terus
maju
arep
matya.
Dèkné
terus
dielungi
kitabé
nabi
Yésaya.
Kadung
dibukak
terus
nemu
ayat
sing
uniné
ngéné:
17
(4:16)
18
“Rohé
Gusti
ana
ing
Aku,
awit
Gusti
wis
milih
Aku.
Aku
dikongkon
nggelarké
kabar
kabungahan
marang
wong
mlarat.
Wong
setrapan
kudu
tak
kabari
nèk
bakal
dietokké
lan
wong
lamur
bakal
weruh.
Aku
kudu
ngluwari
sing
ngalami
kasangsaran.
19
Lan
menèh,
aku
kudu
ngabarké
nèk
saiki
wis
wantyiné
enggoné
Gusti
Allah
ngétokké
kabetyikané
marang
manungsa.”
20
Sakwisé
matya,
Gusti
Yésus
terus
nutup
kitabé
terus
dibalèkké
marang
peladèné
Kitab.
Dèkné
terus
njagong.
Wong
kabèh
sing
nang
sinaguk
kono
pada
nyawang
Dèkné.
21
Gusti
Yésus
terus
ngomong
ngéné:
“Ing
dina
iki,
sak
barengé
kowé
ngrungokké
sing
tak
watya
mau,
isiné
ayat-ayat
mau
wis
keturutan.”
22
Wong-wong
pada
ngrungokké
tenan
marang
tembungé
Gusti
Yésus
lan
pada
nggumun
apiké
piwulangé.
Mulané
pada
rasan-rasan:
“Apa
kuwi
dudu
anaké
Yosèf
kaé?”
23
Gusti
Yésus
terus
ngomong
ngéné
marang
wong-wong:
“Kowé
mesti
bakal
nyotyokké
paribasan
iki
marang
aku:
‘Dokter,
tambanana
awakmu
déwé!
Awaké
déwé
krungu
bab
prekara-prekara
sing
mbok
tindakké
nang
kuta
Kapèrnakum,
kuwi
tindakna
nang
kéné,
nang
kuta
panggonanmu
déwé.’”
24
Gusti
Yésus
terus
ngomong
menèh:
“Ngandela
ta,
ora
ènèng
nabi
sing
kajèn
nang
panggonané
déwé.
25
Kowé
pada
ngerti
nèk
ing
jamané
nabi
Elia
nang
negara
Israèl
ènèng
wong
randa
pirang-pirang.
Telung
taun
setengah
suwéné
ora
ènèng
udan,
sampèk
nang
sak
negara
ènèng
kurang
pangan
gedé.
26
Nanging
Gusti
Allah
ora
ngongkon
nabi
Elia
nulungi
randa
nang
Israèl,
ora.
Nanging
nabi
Elia
malah
dikongkon
marani
randa
nang
kuta
Saréfat
nang
bawah
Sidon.
27
Uga
ing
jamané
nabi
Elisa,
nang
Israèl
okèh
wong
sing
lara
lépra.
Nanging
ora
ènèng
siji
waé
sing
ditambani,
kejaba
namung
Naaman,
wong
sangka
negara
Siria.”
28
Sakwisé
krungu
tembungé
Gusti
Yésus
kuwi
mau
wong
sak
sinaguk
pada
nesu
kabèh.
29
Wong-wong
pada
ngadek,
Gusti
Yésus
terus
disèrèt
nang
njabané
kuta,
terus
digawa
nang
pinggiré
gunung
sing
nyangga
kutané
kono.
Jawané
Gusti
Yésus
arep
dijongkrokké
medun.
30
Nanging
Dèkné
nrobos
nang
tengahé
wong-wong
mau
terus
lunga
sangka
kono.
31
Gusti
Yésus
terus
medun
nang
kuta
Kapèrnakum
nang
bawah
Galiléa.
Ing
dina
sabat
Dèkné
mulang
nang
sinaguk.
32
Wong-wong
pada
nggumun
bab
tyarané
enggoné
Gusti
Yésus
memulang,
awit
tembung-tembungé
ènèng
kwasané.
33
Nang
sinaguk
kono
ènèng
wong
sing
dikwasani
demit.
34
Wongé
bengok-bengok
ngomong:
“Yésus
sangka
Nasarèt,
awaké
déwé
arep
mbok
kapakké?
Apa
Kowé
arep
ngrusak
awaké
déwé?
Awaké
déwé
ngerti
Kowé
kuwi
sapa!
Kowé
kuwi
Wong
Sutyi,
kongkonané
Gusti
Allah!”
35
Demité
terus
digentak
karo
Gusti
Yésus:
“Meneng!
Metua
sangka
wong
kuwi!”
Demité
terus
mbanting
wongé,
terus
wongé
tiba
nang
tengahé
wong
pirang-pirang
kono.
Demité
terus
metu
tanpa
nggawé
larané
wongé.
36
Wong-wong
pada
nggumun
kabèh
lan
ngomong
marang
sakpada-pada:
“Wah,
jan
antep
banget
tembungé.
Dèkné
nundung
demit-demité
nganggo
pangwasa
lan
wujuté
ya
pada
metu
tenan.”
37
Kabar
bab
Gusti
Yésus
iki
terus
mrèmèn-mrèmèn
terus
nang
panggonan-panggonan
sak
kiwa-tengené
kono.
38
Gusti
Yésus
terus
metu
sangka
sinaguk
kono,
terus
merdayoh
nang
omahé
Simon.
Ibu-maratuwané
Simon
ing
waktu
iku
dongé
lara
panas
lan
ènèng
sing
ngomongi
Gusti
Yésus
bab
kuwi.
39
Gusti
Yésus
terus
nyedeki
sing
lara
nang
sebelah
sirahé,
terus
nundung
larané.
Wongé
terus
waras
menèh
lan
terusan
waé
ngladèni
dayoh-dayohé.
40
Kadung
wis
surup,
wong
kabèh
sing
nduwé
sedulur
sing
lara
pada
digawani
nang
nggoné
Gusti
Yésus,
larané
werna-werna.
Wong-wong
sing
lara
terus
ditumpangi
tangan
siji-siji
karo
Gusti
Yésus,
terus
pada
mari
kabèh.
41
Demit
pirang-pirang
pada
metu
pating
jlerit,
ngomong:
“Aku
ngerti
nèk
Kowé
kuwi
Anaké
Gusti
Allah.”
Demit-demit
kuwi
digentaki
karo
Gusti
Yésus,
dipenging
ngomong
apa-apa,
awit
demit-demit
kuwi
pada
ngerti
nèk
Gusti
Yésus
kuwi
Kristus.
42
Ing
ésuké
mruput
Gusti
Yésus
lunga
sangka
omah
nggolèk
panggonan
sing
sepi.
Wong-wong
terus
pada
nggolèki
Dèkné.
Kadung
wis
ketemu
terus
pada
nyuwun
marang
Dèkné
supaya
ora
lunga.
43
Nanging
Gusti
Yésus
ngomong
marang
wong-wong
mau:
“Kabar
kabungahan
bab
Kratoné
Gusti
Allah
iki
uga
kudu
tak
gelarké
nang
liya-liya
panggonan,
awit
iku
kongkonané
Gusti
Allah
marang
Aku.”
44
Gusti
Yésus
ya
terus
mulangi
nang
sinaguk-sinaguk
nang
bawah
Yudéa.