1
Sakwisé
kuwi
Gusti
Yésus
terus
lunga
sangka
Gréja
Gedé
kono.
Murid-muridé
terus
pada
mara
lan
nduduhké
gedong-gedongé
Gréja
Gedé
marang
Dèkné.
2
Gusti
Yésus
terus
ngomong:
“Kowé
pada
ngematké
gedong-gedong
kuwi,
nanging
pada
ngertia,
mbésuk
bakal
ora
ènèng
watu
siji
waé
temumpang
liyané.
Kabèh
ambruk
dadi
rata
karo
lemahé.”
3
Gusti
Yésus
terus
munggah
nang
gunung
Olèf
lan
njagong
nang
kono.
Murid-muridé
terus
pada
mara.
Kejaba
murid-muridé
ora
ènèng
wong
liyané.
Murid-muridé
terus
takon
marang
Dèkné:
“Gusti,
awaké
déwé
kepéngin
ngerti
kapan
kuwi
bakalé
klakon.
Awaké
déwé
uga
kepéngin
ngerti
apa
tanda-tandané
tekané
Gusti
lan
apa
tanda-tandané
entèk-entèkané
jaman?”
4
Gusti
Yésus
terus
ngomong:
“Kowé
pada
sing
ati-ati,
aja
sampèk
kenèng
diapusi
wong.
5
Awit
okèh
wong
bakal
teka
nganggo
jenengku
lan
ngomong:
‘Aku
iki
Kristus!’
Lan
mengkono
kuwi
wong
pirang-pirang
bakal
disasarké.
6
Kowé
bakal
krungu
kabar-kabar
bab
peperangan
lan
bab
peperangan
sing
bakal
teka.
Nanging
aja
pada
bingung,
awit
kuwi
kabèh
kudu
klakon.
Nanging
kuwi
durung
entèk-entèkané.
7
Awit
bangsa
sing
siji
bakal
perang
nglawan
bangsa
liyané
lan
negara
sijiné
bakal
perang
nglawan
negara
liyané.
Nang
endi-endi
bakal
ènèng
kurang
pangan
lan
lindu.
8
Nanging
kuwi
mau
kabèh
namung
wiwitané
kasangsaran
sakdurungé
jaman
anyar
teka,
kaya
wong
sing
nglarani
kaé,
sakdurungé
mbayi.
9
“Ing
waktu
kuwi
kowé
bakal
dityekel
lan
dipasrahké,
supaya
dipilara
lan
dipatèni.
Sakkèhé
bangsa
bakal
pada
sengit
karo
kowé,
jalaran
kowé
muridku.
10
Mulané
okèh
wong
uga
sing
ora
bakal
temen
mèlu
Aku,
nanging
pada
semplak
pengandelé.
Sing
siji
bakal
masrahké
liyané
supaya
dipilara
lan
sing
siji
bakal
nyengiti
liyané.
11
Okèh
nabi
palsu
bakal
njedul
lan
nyasarké
wong
okèh.
12
Tumindak
ala
bakal
tambah
okèh,
mulané
katrésnan
bakal
suda.
13
Nanging
sapa
sing
mantep
terus
tekan
entèk-entèkané,
kuwi
sing
bakal
slamet.
14
Kabar
kabungahan
bab
Kratoné
Gusti
Allah
bakal
digelar
nang
sak
jagat,
supaya
kabèh
bangsa
pada
ngerti.
Sakwisé
kuwi
klakon,
entèk-entèkané
jaman
bakal
teka.”
15
Gusti
Yésus
neruské
tembungé
ngéné:
“Kowé
bakal
weruh
Nggegilané
Karusakan
ngadek
nang
panggonan
sutyi.
Nabi
Danièl
wis
ngomongké
bab
iku.
Sapa
sing
matya
iku
mikira
sing
apik,
supaya
bisa
dunung
tegesé.
16
Nèk
kuwi
klakon,
wong-wong
sing
nang
bawah
Yudéa
pada
mblayua
nang
gunung-gunungan.
17
Wong-wong
sing
ijik
nang
nduwur
omah,
aja
pada
medun
njikuk
barang-barangé
omahé.
18
Wong-wong
sing
ijik
nang
kebon,
aja
pada
mulih
njikuk
saliné.
19
Melaské
banget
wong
wédok
sing
ing
waktu
kuwi
pada
meteng
lan
sing
pada
nyusoni.
20
Ndedongaa
marang
Gusti
Allah,
supaya
enggonmu
lunga
ora
tiba
wayah
adem
apa
dina
sabat.
21
Awit
ing
waktu
kuwi
bakal
ènèng
kasusahan
gedé
banget,
sing
durung
tau
klakon
wiwit
jagat
digawé
tekan
sepréné.
Lan
kasusahan
gedé
sing
kaya
ngono
kuwi
ora
bakal
klakon
menèh.
22
Semunggoné
waktuné
kasusahan
kuwi
ora
dityekakké
karo
Gusti
Allah,
mesti
ora
ènèng
wong
siji
waé
bisa
urip.
Nanging
jalaran
sangka
wong-wong
sing
wis
dipilih
karo
Gusti
Allah,
waktu
kuwi
dityekakké.
23
“Ing
waktu
kuwi,
nèk
ènèng
wong
ngomong
marang
kowé:
‘Lah
iki
Kristus
nang
kéné,’
apa
‘Lah
kaé
Kristus
nang
kana,’
aja
pada
ngandel.
24
Awit
kristus-kristus
palsu
lan
nabi-nabi
palsu
bakal
pada
njedul
lan
bakal
pada
nindakké
mujijat-mujijat
lan
tanda-tanda
sing
nggumunké
kanggo
nyasarké
wong.
Malah
semunggoné
bisa
ngono
arep
nyasarké
para
pilihané
Gusti
Allah.
25
Mulané
pada
diéling-éling!
Aku
wis
ngomongi
kowé
sakdurungé
kuwi
mau
klakon.
26
“Nèk
ènèng
wong
ngomongi
kowé:
‘Lah
kaé
Kristus
nang
wustèn,’
kowé
aja
mbrana.
Apa
nèk
wong-wong
ngomong:
‘Lah
kaé
Dèkné
ndelik
nang
kana,’
kowé
aja
ngandel.
27
Awit
kaya
enggoné
klélapé
bledèk
ngebyar
sangka
wétan
lan
padangé
semlorot
tekan
kulon,
mengkono
mbésuk
tekané
Anaké
Manungsa.
28
“Nang
endi
sing
ènèng
batang,
mesti
manuk
gagak
pada
nglumpuk.”
29
Gusti
Yésus
terus
ngomong
menèh:
“Sakwisé
wayah
kasangsaran
kuwi,
srengéngé
bakal
dadi
peteng
lan
mbulané
ora
bakal
semlorot
menèh.
Lintang-lintang
bakal
pada
tiba
sangka
langit
lan
pangwasa-pangwasa
nang
langit
bakal
hoyak
kabèh.
30
Sakwisé
kuwi
tandané
Anaké
Manungsa
bakal
kétok
nang
langit.
Sakkèhé
bangsa
nang
bumi
bakal
pada
nangis
lan
sambat
lan
bakal
pada
weruh
Anaké
Manungsa
teka
nang
mégané
langit,
nganggo
pangwasa
lan
kamulyan
sing
gedé.
31
Trompèt
sing
swarané
banter
banget
bakal
diunèkké
lan
para
mulékat
bakal
dikongkon
lunga
nglumpukké
umat
pilihané
Gusti
Allah
sangka
wétan,
kulon,
lor
lan
kidul,
sangka
pojoké
bumi
sing
sijiné
tekan
pojok
sing
liyané.”
32
Gusti
Yésus
terus
ngekèki
piwulang
ngéné:
“Mbok
dititèni
wit
anjir
kaé.
Nèk
pangé
wis
ijo
lan
memes
lan
molai
metu
godongé,
kowé
ngerti
nèk
wayah
panas
wis
tyedek.
33
Mengkono
uga,
nèk
kowé
weruh
sembarang
sing
tak
omong
mau
klakon,
kuwi
tandané
nèk
tekané
Anaké
Manungsa
wis
tyedek
banget.
34
Pada
élinga!
Wong-wong
sing
urip
ing
jaman
iki
bakal
pada
menangi
prekara-prekara
kuwi
mau
kabèh.
35
Langit
lan
bumi
bakal
ilang,
nanging
tembungku
bakal
ènèng
terus
slawas-lawasé.”
36
Gusti
Yésus
neruské
tembungé
ngéné:
“Bab
dinané
lan
jamé
tekané
Anaké
Manungsa
ora
ènèng
wong
siji
waé
sing
ngerti.
Para
mulékat
nang
swarga
ora
ngerti
lan
Anaké
Gusti
Allah
ya
ora
ngerti.
Sing
ngerti
namung
Gusti
Allah
Bapaké.
37
Kaya
jamané
nabi
Noah,
mengkono
uga
mbésuk
jamané
tekané
Anaké
Manungsa.
38
Awit
ing
dina-dina
sakdurungé
udan
gedé
teka,
wong-wong
pada
mangan-ngombé
lan
kawin,
nganti
dinané
enggoné
nabi
Noah
munggah
nang
kapalé.
39
Wong-wong
ora
pada
dunung
apa
sing
klakon,
nganti
tekané
udan
gedé,
terus
pada
ngerti.
Mengkono
uga
bakalé
lelakoné
nèk
Anaké
Manungsa
teka.
40
Ing
waktu
kuwi
bakal
ènèng
wong
lanang
loro
pada
nyambutgawé
nang
kebon,
sing
siji
digawa,
sing
liyané
ditinggal.
41
Enèng
wong
wédok
loro
ijik
nggiling
gandum,
sing
siji
digawa,
sing
liyané
ditinggal.
42
“Mulané,
pada
sing
awas
lan
ati-ati,
awit
kowé
ora
ngerti
kapan
tekané
Gustimu.
43
Elinga
iki,
semunggoné
sing
nduwé
omah
ngerti
waktuné
tekané
malingé,
dèkné
mesti
ora
bakal
turu
lan
ora
bakal
nglilani
omahé
dibobol.
44
Mulané
pada
jaga-jaga,
awit
Anaké
Manungsa
tekané
ing
waktu
sing
ora
mbok
jagakké.”
45
Gusti
Yésus
terus
ngomong:
“Slaf
sing
endi
sing
temen
lan
sing
pinter,
sing
didadèkké
pengarepé
slaf-slaf
liyané
lan
ngekèki
pangané
marang
slaf-slaf
kuwi
nèk
wis
pener
waktuné?
46
Beja
tenan
slaf
sing
ketemu
ijik
ngerjani
penggawéané
nèk
sing
nduwé
omah
teka.
47
Ngandela,
slaf
kuwi
bakal
dipasrahi
ngurusi
kabèh
bandané
sing
nduwé
omah.
48
Nanging
nèk
slaf
mau
ala
atiné
lan
nduwé
gagasan
ngéné:
49
‘Ah,
gustiku
bakalé
ora
ndang
teka
kok,’
terus
dèkné
molai
nyiya-nyiya
slaf-slaf
liyané
lan
malah
mangan
lan
ngombé
bebarengan
karo
wong-wong
sing
seneng
mabuk.
50
Lah
sing
nduwé
omah
terus
teka
ing
dina
sing
ora
dijagakké
lan
ing
jam
sing
ora
dingertèni
sakdurungé.
51
Slaf
kuwi
bakal
disetrap
karo
sing
nduwé
omah,
tunggalé
waé
karo
setrapané
wong
lamis.
Nang
kono
slaf
mau
bakal
tangisan
lan
ngerot
untu.”