1
Agripa
hamauh
dengan
Paulus,
"Akam
inenga
katika
uka
hakotak
mambela
arepm."
Maka
Paulus
manggatang
lengee
palus
manyampai
auh
pambelaae
kalotoh,
2
"Je
Paham
Ihormat
Tuan
Raja
Agripa!
Aku
mangkeme
ontong
toto
tau
manyampai
pambelaan
akan
arepku,
pas
intu
taharep
Tuan
Raja
tahiu
kakare
pangaduan
je
inyampai
awi
kare
oloh
Yehudi
mawi
aku;
3
Je
mambatang
basa
Tuan
Raja
katawan
toto
kakare
hadat
dasar
tuntang
kare
hal
ain
oloh
Yehudi.
Tagal
te
aku
balaku
Tuan
Raja
mahining
katarangan
ayungku
hapan
kasabar.
4
Kakare
oloh
Yehudi
katawan
kilen
ampie
aku
belom
bara
metoh
aku
tabela.
Ewen
katawan
bara
katika
aku
manjadi
oloh
tabela,
aku
jari
belom
hong
marak
bangsa
ayungku
kabuat
hong
Yerusalem.
5
Jari
tahi
ewen
katawan
tahiu
aku.
Tuntang
amon
ewen
handak,
ewen
tau
manenga
kasaksian
je
bara
solake
aku
jari
belom
kilau
oloh
Parisi
awiku
manumon
kare
atoran
je
paling
karas
huang
agaman
ikei.
6
Tuntang
toh
aku
mendeng
intu
hetoh
uka
inyidang
awi
aku
percaya
janji
je
inampa
Hatalla
dengan
kare
tato
hiang
ikei.
7
Janji
te
je
ihara-harap
awi
due
walas
suku
bangsa
Israel,
sampai
ewen
manyembah
Hatalla
handau
hamalem.
Tuntang
puna
awi
aku
percaya
dengan
janji
te,
Tuan
raja
je
ihormat,
aku
inyalan
awi
kare
oloh
Yehudi.
8
Mbuhen
kare
paharingku
oloh
Yehudi
dia
olih
percaya
Hatalla
tau
mambelom
haluli
oloh
matei?
9
Solake
bihin
aku
kabuat
mahin
manirok,
je
aku
musti
malalus
kare
taloh
handiai
uka
malawan
Yesus
bara
Nasaret te.
10
Tuntang
puna
jete
ih
je
iawiku
hong
Yerusalem.
Hapan
surat
kuasa
bara
kare
imam
kapala,
aku
jari
manamean
akan
huang
penjara
are
oloh
je
baketep
dengan
Hatalla.
Aku
mahin
omba
kea
pakat
uka
ewen
ihukum
matei.
11
Kinjap
kea
aku
mangapehe
ewen
hong
kare
huma
sombayang,
uka
mamaksa
ewen
mundur
bara
taloh
je
imercaya
ewen
te.
Angat
ateiku
puna
ombet
ih
mawi
ewen
te,
sampai
akan
kare
lewu
beken
mahin
aku
haguet
uka
manggoang
ewen
intu
hete."
12
"Akan
maksud
jete
aku
mimbit
surat
kuasa
bara
kare
imam
kapala
tuntang
haguet
akan
Damaskus.
13
Tuntang
metoh
aku
hong
benteng
jalan,
katika
bentok
andau,
o
Tuan
Raja
Je
Ihormat,
aku
mite
ije
kalawa
bara
langit
je
labih
balawa
bara
matanandau.
Kalawa
te
mamancar
hakaliling
aku
tuntang
hakaliling
kare
oloh
je
mananjong
haya-hayak
dengangku.
14
Ikei
samandiai
balongkang
akan
petak.
Palus
aku
mahining
auh
je
hamauh
dengangku
huang
basa
Ibrani,
'Saulus,
Saulus!
Mbuhen
ikau
bajuju
mangapehe
aku?
Ikau
akan
mangkeme
kapehe
kabuat,
amon
ikau
bajuju
malawan
pimpinan
Ayue
je
manjadi
Tuan
ayum.'
15
Maka
aku
hamauh,
'Eweh
ikau
Tuan?
'
tuntang
Tuhan
tombah,
'Aku
toh
Yesus
je
ingapehem.
16
Keleh
hingkat
tuntang
mendeng!
Aku
mamparahan
arep-Ku
akam
awi-Ku
handak
mangkat
ikau
manjadi
saksi
ayung-Ku.
Ikau
musti
mambarita
akan
oloh
beken
taloh
je
jari
gitam
andau
toh
tahiu
Aku
tuntang
tahiu
taloh
je
imparahang-Ku
kareh
akam
hong
katika
je
rahian.
17
Aku
akan
malapas
ikau
bara
bangsa
Israel
tuntang
bara
kare
bangsa
beken
je
dia
Yehudi.
Aku
kareh
manyoho
ikau
haguet
manalih
ewen,
18
uka
mamparenang
matan
ewen,
mangat
ewen
balua
bara
kakaput
tuntang
tame
akan
huang
kalawa;
mangat
ewen
lapas
bara
pangaruh
Setan,
palus
inguasa
awi
Hatalla.
Maka
awi
percaya
dengang-Ku
kare
dosan
ewen
kareh
iampun
tuntang
ewen
kareh
manjadi
anak
ungkup
ain
Hatalla
je
iintih.'"
19
"Tagal
te
Tuan
Raja
Agripa,
aku
harajur
manggau
jalan
manumon
kahandak
taloh
je
gitangku
je
jari
inarimaku
bara
Hatalla te.
20
Hapan
auh
tarus-tarang
ih
aku
mansanan
akan
kare
oloh
je
ewen
musti
hobah
bara
kare
dosan
ewen
tuntang
manyarah
arep
ewen
akan
Hatalla
hayak
mamparahan
huang
pambelom
ewen
je
ewen
jari
hobah
bara
kare
dosan
ewen.
Aku
mambarita
hal
te
nampara
bara
Damaskus,
limbah
te
hong
Yerusalem
tuntang
hong
hapus
Yuda
tuntang
hong
marak
kare
oloh
je
dia
Yehudi.
21
Maka
tagal
te
kea
kare
oloh
Yehudi
manawan
aku
hong
Human
Tuhan
tuntang
manggau
jalan
handak
mampatei
aku.
22
Tapi
sampai
katika
toh
aku
ingalindong
awi
Hatalla,
sampai
aku
tau
mendeng
intu
hetoh
uka
manenga
kasaksian
ayungku
akan
oloh
handiai
--
hai
atawa
korik.
Taloh
je
insanangku
toh
jaton
beken
bara
taloh
je
jari
inujum
awi
kare
nabi
tuntang
Moses;
23
iete
Raja
Panyalamat
je
injanji
Hatalla
te
musti
buah
kapehe,
tuntang
manjadi
oloh
je
solake
belom
haluli
limbah
pampatei;
uka
hapan
jete
ie
tau
mambarita
kalawa
--
iete
salamat
--
aloh
akan
kare
oloh
Yehudi
atawa
akan
kare
oloh
je
dia
Yehudi."
24
Metoh
Paulus
manyampai
auh
pambelae
te,
Pestus
mangkariak,
"Ikau
jadi
gila
Paulus!
Ilmu
ayum
je
are
te
jari
mawi
ikau
gila!"
25
Tapi
Paulus
tombah,
"Aku
dia
gila,
Tuan
je
ihormat.
Kare
auh
je
impaluaku
te
toto
tuntang
balua
bara
tirok
je
barendeng.
26
Tuan
Raja
Agripa
kabuat
katawan
toto
tahiu
kare
hal
te.
Jete
bukue
aku
bahanyi
hakotak
intu
taharep
Tuan
Raja
tarus-tarang.
Aku
percaya
ije
mahin
jaton
bara
kare
hal
te
je
hindai
ingatawan
awi
raja,
awi
kakare
hal
te
jari
manjadi
hong
kare
eka
je
dia
basilim.
27
Tuan
Raja
Agripa
Je
Ihormat,
en
Tuan
Raja
percaya
dengan
taloh
je
insanan
awi
kare
nabi?
Angatku
Tuan
Raja
percaya!"
28
Palus
Agripa
hamauh
dengan
Paulus,
"Ikau
mangira
murah
manun
aku
manjadi
oloh
Kristen
hong
katika
je
pandak
toh?"
29
"Hong
katika
je
pandak
atawa
hong
katika
je
panjang,"
koan
Paulus
tombah,
"aku
balakudoa
intu
Hatalla
uka
Tuan
Raja
tuntang
kare
Tuan
samandiai
je
mahining
auhku
andau
toh
tau
manjadi
kilau
aku
--
kacuali
pasong
toh,
punae!"
30
Kajariae
Tuan
Raja,
gubernur
tuntang
Bernike,
tuntang
ewen
handiai
je
beken
mendeng.
31
Limbah
jari
intu
luar,
ewen
hamauh
sama
arepe,
"Oloh
toh
jaton
mawi
taloh
en-en
je
patut
ihukum
matei
atawa
inamean
akan
penjara."
32
Palus
Agripa
hamauh
dengan
Pestus,
"Oloh
toh
jari
tau
ilapas,
jaka
ie
dia
manuntut
perkarae
inyidang
hong
pangadilan
Kaisar."